本期介绍英语中和“相信”有关的4个词汇,其常见的搭配以及地道的表达。
belief
释义:主观的“相信”,是否有根据并不重要。
例句:
But the realfaiththat sustained him was a boundlessbeliefin the power and possibilities of science. He had witnessed at first hand how it could give mere mortals the power to destroy their own world. Perhaps they could use science to save it, too—or, if not, leave it for another altogether. (0314)
但是,真正支撑他的,是他对科学的力量以及科学的可能性拥有无穷的信念。他亲眼见证了科学赋予人类毁灭世界的力量。或许人类也可以利用科学来拯救世界。如果行不通,则直接离开现有世界,到另外一个世界去。
faith
释义:语气较强,可以表示宗教信仰(如上一例子所示),也可以表示完全相信。
例句:
His very cleverness, his vivid language and hisfaithin the potential of science—which marked him as it marked the century—meant that, even when his schemes were wildly bizarre, they were not dismissed. Colleagues respected him too much. (0314)
他天资聪明,言语生动,对科学的潜能充满信念(这是他的特点,也是本世纪的特点)。因此,即使他的项目异常荒唐,也不会遭到驳回。同事太尊敬他了。
conviction
释义:坚信,通常拥有一定的依据,消除疑虑之后才建立起来的信心,非常坚定。
例句:
The second is the phasing out of coal owing to a growingconvictionin north-western Europe—including Britain, Belgium and France—that it should become history. Within a few weeks, a commission in Germany is expected to announce plans for a gradual phase-out of coal.(190112)
第二,欧洲西北部(包括英国、比利时和法国)越来越多人坚信,煤炭应该成为历史,因此煤炭逐渐遭到淘汰。预计在几周内,德国的委员会将会宣布逐步淘汰煤炭的计划。
trust:
释义:强调非常值得信赖。
例句:
Three factors will determine how they cope: their attitude to uncertainty; the structure and competence of their health systems; and, above all, whether they aretrusted.(0314)
三个因素决定领导者的应对措施:他们如何对待不确定性;医疗体系的结构和能力如何;最重要的是,领导者是否受到信任。