写了一篇小文——《“誰”,到底是读“shuí”还是读“shéi”》,说到在标准普通话里,这两个读音都对。
有朋友问,那“血”呢,读“xuè”和读“xiě”,哪个对?
其实也是都对,但用法上有细微区别。
第七版《现代汉语词典》1451页,“血”字,标音为“xiě”,可以是“名词”还可以是“形容词”。作为形容词,词典举了 “血糊糊”“血淋淋”两个组词例句,并在“血淋(lín)淋(lín)”后注释说:“口语中也读xiělīnlīn”。

这部词典1491页,“血”字,标音为“xuè”,基本作为“名词”,偶尔可以作“动词”用,如“血检”“血亏”。
就是说,作为“名词”,“血”,即可读“xuè”也可读“xiě”;作为“形容词”,标准读音为“xiě”,不可读“xuè”;作为“动词”,标准读音为“xuè”,不可读“xiě”。
“血”字,之所以保留“xuè”和“xiě”两个读音,是推广普通话中确定的“定音从俗”原则决定的。
而读“xuè”和“xiě”的细微区别,也是根据古往今来“血”字的使用习惯而进行规范的。